图书介绍
中国机器翻译研究述评 问题与对策【2025|PDF|Epub|mobi|kindle电子书版本百度云盘下载】

- 刘星光著 著
- 出版社: 北京:科学出版社
- ISBN:9787030434517
- 出版时间:2015
- 标注页数:244页
- 文件大小:56MB
- 文件页数:254页
- 主题词:机器翻译-研究-中国
PDF下载
下载说明
中国机器翻译研究述评 问题与对策PDF格式电子书版下载
下载的文件为RAR压缩包。需要使用解压软件进行解压得到PDF格式图书。建议使用BT下载工具Free Download Manager进行下载,简称FDM(免费,没有广告,支持多平台)。本站资源全部打包为BT种子。所以需要使用专业的BT下载软件进行下载。如BitComet qBittorrent uTorrent等BT下载工具。迅雷目前由于本站不是热门资源。不推荐使用!后期资源热门了。安装了迅雷也可以迅雷进行下载!
(文件页数 要大于 标注页数,上中下等多册电子书除外)
注意:本站所有压缩包均有解压码: 点击下载压缩包解压工具
图书目录
第一章 绪论1
第一节 机器翻译纵横谈1
一、机器翻译的概况1
二、机器翻译的历史2
三、机器翻译的三个发展阶段3
第二节 机器翻译基本问题研究4
一、语言学基本问题4
二、知识处理基本问题7
三、计算机处理基本问题8
第三节 机器翻译的一些难点探讨9
一、关于自动分词的歧义问题及初步处理9
二、关于成语和语义问题的初步处理11
三、近似翻译方法及其相似度计算11
四、讨论13
第二章 机器翻译的基本原理15
第一节 理性主义与经验主义相结合的机器翻译研究策略15
第二节 机器翻译与语言研究24
第三节 基于领域本体重用的机器翻译研究28
第三章 机器翻译的系统类型35
第一节 机器翻译技术的探讨35
第二节 认知科学与机器翻译研究39
一、第二次认知革命与机器翻译40
二、经验检验的优秀文本自动处理技术41
三、新型文本自动处理与机器翻译系统?ИHTTOH的架构43
第三节 机器翻译中的机器认知与人的认知47
第四节 EUROTRA:多语机器翻译的尝试53
第五节 基于语料库的机器翻译系统57
一、基于统计的机器翻译系统58
二、基于实例的机器翻译系统65
三、翻译记忆软件与本土化软件工具66
第四章 机器翻译的识别方法68
第一节 机器翻译系统的知识构成及其性能68
第二节 机器翻译和现代语言学、语义学71
一、现代语言学发展的三个时期71
二、机器翻译发展的三个阶段72
三、语义学研究中的某些理论与方法73
四、我国机器翻译研究工作发展的三个阶段76
第三节 机器翻译与计算机辅助翻译的比较概观77
第四节 受控语言:机器翻译的新途径82
一、什么是受控语言?82
二、受控语言研究的发展83
三、使用受控语言的益处84
四、受控语言的规范内容和实例分析85
五、受控语言与机器翻译87
第五节 机器翻译的辅助性本质分析89
一、“机器翻译”是结构主义的产物89
二、“机器翻译”的理论基础——结构主义受到挑战90
三、翻译是以人为主体的跨语际交际活动90
四、翻译是一种复杂的心理活动91
五、机器只能辅助翻译不能独立翻译93
第五章 机器翻译的实现过程96
第一节 机器翻译与语言文化信息96
一、从语言文化角度96
二、从语言语法角度98
三、从语篇的上下文联系角度100
第二节 网上机器翻译的方法论101
第三节 网上机器翻译的进展106
第六章 机器翻译的语言形态111
第一节 机器翻译和自然语言处理111
第二节 智能数学、表义语言与机器翻译114
一、IM符号115
二、知识结构115
三、IM向量116
四、IM图117
五、格值集118
六、表义向量119
七、语义表达式121
第三节 以机器翻译技术为核心的多语信息处理研究124
一、统计机器翻译研究现状124
二、跨语言信息检索研究现状125
三、统计机器翻译多语信息处理研究125
四、基于句法的翻译模型127
五、机器翻译中的系统融合技术130
第四节 论旨网格、原则参数语法与机器翻译135
一、理论与分析的前提135
二、述语动词与形容词的句法属性136
三、论旨角色的分类与分布137
四、论旨网格的登记公约139
五、论旨网格的投射与条件限制146
第五节 统计机器翻译系统的模型理解149
第七章 机器翻译的信息处理模式160
第一节 现代信息技术条件下外交机辅翻译模型研究初探160
第二节 中国语言的信息处理:机器翻译产业发展模式研究171
第三节 机器翻译的数理模式管窥175
第四节 机器翻译中模块式结构分析方案178
一、词模块结构方案179
二、词组模块结构方案180
三、句子模块结构方案181
四、模块式结构的数学模型182
第五节 试论机器翻译的准确度与可读性183
第八章 机器翻译的评测技术189
第一节 机器翻译及其评测技术简介189
第二节 翻译质量量化评价研究综述197
第三节 机器翻译系统的模糊评价方法202
第四节 机器翻译质量自动评价的实践205
第五节 语篇语境机译质量211
一、现行机译系统语言分析现状211
二、语篇213
三、语境215
四、语篇、语境与机译质量217
第九章 机器翻译的应用范畴219
第一节 机器翻译在科技文化交流中的使命219
第二节 科技文献翻译的一支新军:机器翻译222
第三节 常识推理在机器翻译词义排歧中的应用226
一、自然语言中利用常识排歧的形式化标准和方法227
二、对知识获取的改进方法228
第四节 机器翻译的发展与应用230
第十章 余论234
第一节 机器翻译研究的反思234
第二节 机器翻译研究中的问题与对策237
参考文献242
热门推荐
- 1009626.html
- 1582455.html
- 1146647.html
- 2240096.html
- 1791567.html
- 450003.html
- 1078991.html
- 194526.html
- 206603.html
- 2981043.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1313235.html
- http://www.ickdjs.cc/book_109972.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2638372.html
- http://www.ickdjs.cc/book_3248179.html
- http://www.ickdjs.cc/book_165883.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2395311.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2150803.html
- http://www.ickdjs.cc/book_320220.html
- http://www.ickdjs.cc/book_2939297.html
- http://www.ickdjs.cc/book_1740104.html